I letos jsme se domluvili s naším řeckým partnerem na spolupráci a prohloubení znalostí ve výuce německého jazyka. Jazykové skupině osmé třídy byli přiděleni žáci z Řecka a vzájemně si měli o sobě vyměnit pár základních informací a vyrobit pro svého řeckého partnera vánoční přání. Vše jsme připravovali v německém jazyce a samozřejmě nám pomáhal i překladač. Touto praktickou, a přitom hravou formou jsme se mnohé naučili, jako např. napsat oslovení a rozloučení v dopise, dále také sepsat o sobě krátké informace nebo popřát veselé Vánoce.
Při přípravě jsme se s žáky zasmáli u překladače, který není vždy schopen výstižně převést věty a obraty z německého do českého jazyka a naopak.
Žáky také čekalo sladké překvapení, protože součástí vánočních přání a dopisů bývá i něco na zub. My jsme letos dostali z Řecka oplatky s mléčnou a hořkou čokoládou a naše škola zase zaslala gumové medvídky a lízátka.
Mgr. Irena Stoevová